Kit oriental

20130827-010641.jpg

¡Qué ganas de viajar! ¡Qué ganas de desconectar y disfrutar de experiencias nuevas! Por una u otra razón a veces no es posible irse de paseo, pero gracias a la literatura podemos disfrutar de viajes maravillosas a lugares lejanos y tiempos remotos. Ir desde Lahore (hoy Pakistán) hacia el centro de la India, conocer la mítica Bagdad luego Damasco (aunque el contraste con la realidad actual te podría llenar de tristeza), conversar con animales sobre piedad, amor y sabiduría, conocer credos distintos, gracias a:

1. Las mil y una noches*. Esta edición es el resultado del trabajo minucioso de uno de los más grandes arabistas, el profesor René R. Khawan, y publicada en castellano por Edhasa. Es un lujo tenerla, pero porque nosotros lo valemos, te invito a conseguir esta joya de la literatura universal por su fantasía, sensualidad, aventuras, sabiduría, gran valor literario y aquí me detengo para disimular mi fascinación.

2. Kim, de Rudyard Kipling. Aunque lo sabemos, lo repito: de este autor es recomendable toda su obra. Quizá su libro más popular sea El libro de la selva, pero esta ocasión quiero insistir en Kim. Picaresca, aventuras, relato de iniciación y vibrante retrato de la colonia británica India. El punto de vista de la narración, aunque la voz sea tercera persona (en algunas páginas se encuentran algunos cambios de persona que no duran gran cosa), es la del blanco colonizador, nos guste o no, retrata una sociedad dura con sus castas y grupos sociales bien diferenciados. Sus descripciones que apelan con eficacia a todos los sentidos, sus diálogos, su composición la hacen una gran obra literaria, traducida por Verónica Canales y publicada por Mondadori.

3. Cuentos budistas, veinte cuentos Jataka. Son relatos breves, ágiles, apenas de dos o tres páginas, grandes obras literarias maravillosas de contenido filosófico para reflexionar a solas o con los chicos. El libro de la imagen es una traducción del inglés de la versión de Nur Inayat Khan, publicado dentro de la colección Érase una vez… de la Biblioteca de cuentos maravillosos.

4. Las aventuras del Rey Mono. Es una de las grandes obras literarias de China, donde es muy popular. Esta edición de Siruela es una traducción directa del chino realizada por Eduardo P. Gatón e Imelda Huang-Wang. No puedo decir mucho más porque apenas si empiezo a leerlo. Me acompañará por mucho tiempo, puede ser, no me corre prisa.

Bonus. Los contrarios también se suceden. Un día de estos podríamos dejar de preocuparnos por “los likes” del facebook o por el smartphone más codiciado del momento o porque nuestras fotos de Instagram no son ni la mitad de divertidas que las de la vecina, entonces podríamos hacer un paréntesis y leer:

20130827-010934.jpg

¡Sólo sería un paréntesis, qué sería de ti y de mí sin nuestros gadgets!

Bonus 2. También podríamos jugar al juego chino Tangram

20130827-163041.jpg

*Algunos pasajes por sus referencias sexuales no son aptos para niños, aunque contiene algunos relatos de aventuras y criaturas maravillosas que muy bien podrían ser de su agrado.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s